- BOSNIE-HERZÉGOVINE (littérature)
- BOSNIE-HERZÉGOVINE (littérature)BOSNIE-HERZÉGOVINE, littératureLa littérature de Bosnie-Herzégovine, née au carrefour historique et géographique des traditions orthodoxe, catholique, islamique et judaïque, constitue un ensemble multinational dont les composantes, avec toutes leurs spécificités, n’en sont pas moins l’expression d’un esprit commun et universel, qu’il soit yougoslave, balkanique ou européen. Un des exemples éclatants de cette communauté dans les différences est l’œuvre d’Ivo Andri が (prix Nobel de littérature 1961), auteur à la fois serbe, croate, musulman et juif. Toutefois, au cours de leur évolution, les composantes s’appuient, sans s’y enfermer complètement, sur leurs propres traditions culturelles et religieuses. Qui plus est, il existe aussi des interférences des sujets, des motifs et des modèles de sensibilité à chaque époque, et même à l’intérieur des ouvrages de chaque auteur particulier. L’arrière-plan historique et spirituel est également constitué de trois courants différents: d’abord, la poésie d’inspiration religieuse (ilahi et kaside ) et la littérature courtoise et de circonstance, écrite par les poètes résidant en Bosnie-Herzégovine mais s’exprimant en arabe, en turc (Nihâdi, Kâ’imî Baba, XVIIe s.) ou en persan (Sheikh Fewzi de Mostar, XVIIIe s.), y compris les Bosniaques parlant leur langue locale et utilisant les caractères arabes (littérature alhamiado ) tels que M. Hewaî Uskufi (XVIe s.), A. Il’hami de face="EU Caron" ォep face="EU Caron" カe (XIXe s.); ensuite, la poésie didactique et moralisatrice cultivée autour des couvents catholiques (M. Divkovi が, I. F. Juki が, G. Marti が), ainsi que les chroniques des frères franciscains rédigées en langue locale ou en latin; enfin, la prose folklorique des mémorialistes serbes accompagnée d’un culte vivant de la tradition orale (J. Pamu face="EU Caron" カina, S. Skenderova, P. face="EU Caron" アokorilo, N. Du face="EU Caron" カi が). Toute cette activité littéraire était pénétrée d’esprit légendaire, qui prenait corps sous forme d’épopée héroïque ou de chansons d’amour et ballades au ton lugubre (sevdalinke ).L’époque de la domination austro-hongroise, qui dura quarante ans (avec l’occupation de 1878 et l’annexion de 1908 à 1918), en dépit de toutes les menaces d’oppression visant les libertés nationales, marque un tournant dans le domaine des lettres en Bosnie-Herzégovine. La parution de périodiques modernes (Bosanska vila , Nada , Zora , Behar , avec des collaborateurs des autres pays slaves et les traductions des grands auteurs européens), la publication de livres et de journaux, la création de collectifs artistiques, les séjours prolongés d’écrivains et d’artistes bosniaques à l’étranger sont autant de signes d’une conception nouvelle de la littérature et d’une circulation naturelle des idées et des hommes.La littérature de Bosnie-Herzégovine du début du XXe siècle est encore fortement marquée par les légendes populaires et le folklore. Mais certains auteurs préfèrent les sujets historiques ou psychologiques. En poésie, pourtant, le romantisme et le symbolisme européens resurgissent avec une force nouvelle, dans les poèmes lyriques et patriotiques d’A. Šanti が (1868-1924), symboliques et réflexifs de J. Du face="EU Caron" カi が (1871-1943), d’un lyrisme retenu et souvent mélancolique de M. あ. あati が (1878-1915). S. S. Kranj face="EU Caron" カevi が (1865-1908), esprit tourmenté et renfermé, glorifie l’idéal panslave.La prose, descriptive, consacrée aux problèmes de la vie sociale (S. あorovi が, 1875-1919) ou symbolique, pénétrée d’accents satyriques (P. Ko face="EU Caron" カi が, 1877-1916), a connu son plein épanouissement dans l’œuvre magistrale d’Ivo Andri が (1892-1975) ainsi que dans celle d’Isak Samokovlija (1889-1959), chroniqueur raffiné des Séfarades bosniaques, H. Kiki が (1905-1941), M. Selimovi が, D. Suši が et あ. Sijari が, ou encore celle de R. Trifkovi が, V. Luki が, M. Olja face="EU Caron" カa, T. Kulenovi が, N. Ibrišimovi が, N. Radanovi が et D. Karahasan. Les narrateurs, préférant les sujets historiques, sans pour autant perdre de vue les drames intimes ni les conflits sociaux, embrassent tout l’espace culturel où se côtoient et se croisent les différentes traditions nationales et religieuses.Cet esprit de cosmopolitisme littéraire (au sens où Goethe revendiquait une «littérature du monde») marque également la poésie contemporaine de H. Humo, I. Jokovljevi が, S. Kulenovi が, B. あopi が, M. Dizdar, I. Sarjli が, D. Sekuli が, H. Tahmiš face="EU Caron" カi が, V. Koroman, A. Sidran, I. Ladin, A. Vuleti が, D. Trifunovi が, S. Tonti が, I. Kordi が, J. Osti, S. Blagojevi が, M. Stoji が, M. Vešovi が, M. Jergovi が, S. Muhedinovi が, H. Hajdarevi が, entre autres.La critique littéraire en Bosnie-Herzégovine, préoccupée à la fois par le patrimoine national et les idées théoriques d’analyse des textes, est pratiquée soit par les écrivains (Du face="EU Caron" カi が, Mitrinovi が, Jevti が, M. Selimovi が), soit par les universitaires, spécialistes de littérature nationale ou comparée, tels que M. Šami が, M. Begi が, J. Leši が, N. Rizvi が, K. Prohi が, S. Koljevi が, Z. Lesi が, R. Vu face="EU Caron" カkovi が, H. Kapid face="EU Caron" ゼi が-Osmanagi が, J. Martinovi が, E. Durakovi が, D. Djuri face="EU Caron" カkovi が, L. Tomi が-Kova face="EU Caron" カ), par toute une génération de jeunes critiques.Ces trois composantes spirituelles constituent le cadre de référence et l’arrière-plan de l’inspiration littéraire des écrivains de toutes origines. Le particularisme des sujets y retrouve son unité esthétique au-delà des frontières linguistiques ou politiques. Ivo Andri が (d’origine croate) s’est inspiré le plus souvent de légendes de l’époque ottomane. S. Kulenovi が (d’origine musulmane) glorifie la «mère courage» orthodoxe qui pleure ses fils morts pour la liberté, M. Diznar (d’origine musulmane) a utilisé les épigraphes bogomiles et chrétiennes comme point de départ de sa poésie, M. Selimovi が (d’origine musulmane) cite souvent les extraits du Coran, mais son roman politique repose sur l’expérience de l’homme moderne aux prises avec le système totalitaire. En un mot, la littérature en Bosnie-Herzégovine, ouverte à tous les courants de la modernité, cherche sa vocation authentique au-delà du folklorisme et des modèles idéologiques périmés. Dans son évolution ainsi que dans ses meilleures créations, la littérature de Bosnie-Herzégovine illustre et affirme donc l’esprit de pluralisme national et culturel de plusieurs traditions d’origine slave, méditerranéenne ou orientale.
Encyclopédie Universelle. 2012.